Ti hoæeš da on žudi za tobom i da sanja o tebi... da umire za tobom, dok ti živiš lagodno kao gospoða Linton.
Chceš, aby o tobě snil a trápil se pro tebe... umřel pro tebe, zatímco ty si žiješ v pohodlí jako paní Lintonová.
Moje telo žudi za Tobom u suvoj i žednoj zemlji.
Žízním a hladovím po Tobě v této pustině.
Prvo je da æu biti sa bilo kojom mladom damom... koja žudi za mojim društvom.
A jedním z nich je, že si užiju s každou dámou, která o to stojí.
Brže, mali, grožðe žudi za tom vodom.
Neloudej se! Ty hrozny umírají žízní.
Žudi za tim da za sobom ostavi gostoljubivost Big Viskija.
Přeje si opustit pohostinnost Big Whiskey.
Nateraj Fibi da žudi za tvojom moæi, onda æemo obe dobiti ono što hoæemo.
Nech Phoebe, ať prahne po tvé moci, pak obě dostaneme, co chceme.
Izgleda da žudi za novim iskustvima.
On, um... zdá se, že se dožaduje nových poznání.
Vidite da ne nosim burmu, kupujem u prodavnici za 99-centi verovatno je samac, a koji samac ne žudi za nekom ženom koja je van njegove lige?
Vidíte, že nenosím snubní prsten, chlápek, který nakupuje v obchodě vše za 99 centů asi bude svobodný protože ho žádná ženská nechce?
A èini mi se da ne žudi za konkurencijom..
A nemyslím si, že shání konkurenci.
Ovo srce moje žudi za ljubavi.
Nikdy nezapomeneš na to, čím tahle noc skončí!
Da sva populacija žudi za svemirskim kukuruzom?
Nechat všechny obyvatele ulítnout na "vesmírné kukuřici"?
Nije on kriv što žudi za bilo cime što mu može dopasti šaka.
Není jeho chyba, že se snaží dostat do ruky všechno, co může.
Znaèi uspavana ljepotica žudi za snjeguljicom.
Takže spící kráska má slabost pro sněhově bílou.
Njegova podsvijest žudi za tim, ima potrebu.
Jeho podvědomí si to vynutilo, potřebovalo to.
Moje srce toliko žudi za tobom.
Mé srdce po tobě tolik prahne.
Ljubav treba da se zasluži, a ne da se žudi za njom.
Znamená pro vás stabilitu? Lásku si musíte zasloužit, ne vynutit...
Reklo bi se da neko žudi za Valhalom.
Zdá se, že někdo je zblázněný do Valhally.
Oèigledno, ima nekakav tamni dio u tebi koji žudi za spasom, ali ja nisam tvoj vitez na bijelom konju.
Očividně, tady je nějaká tvoje temná část která potřebuje, aby ji někdo zachránil, ale já nejsem tvůj bílý rytíř.
Znaš da on žudi za gradonaèelnikovom kancelarijom.
Víš, že se jen snaží dostat na místo starosty.
Žudi za znanjem, jeftina je i svaki sat predaje neki èlanak.
Lační po úspěchu, je levná a každou hodinu napíše článek.
Ne postoji niko bolji da ubije Mord-Sitha... od Ispovedaèa koji žudi za osvetom.
Jakého lepšího vraha poslat na Mord-Sithu, než Zpovědnici vedenu pomstou.
A ovaj poèinitelj žudi za istom takvom besmrtnošæu.
A tento neznámý touží po stejné nesmrtelnosti.
Mi smo nježan narod koji žudi za avanturom.
Jsme mírumilovný národ, který dychtí po dobrodružství.
Moj sin Benito žudi za vojnièkom karijerom.
Můj syn, Benito, touží po kariéře vojáka.
Nisi kuèka koja žudi za moæi koju sam voleo.
Už nejsi ta mrcha lačná moci, kterou jsem miloval.
Sad shvatam da si pravi heroj, a ne palikuæa koji žudi za slavom.
Teď jsem přišel na to, že jsi pravý hrdina, Ne slávu hledající žhář.
Oèajnièki žudi za ljubavlju, dok je ne dobije.
Potřebuje lásku tak moc, dokud ji nebude mít.
Istrenirao sam ga da žudi za vampirskom krvi umesto ljudskom krvi.
Vycvičil jsem ho, aby prahnul po upíří krvi místo té lidské.
Emili oèigledno žudi za tvojim odobrenjem.
Emily evidentně touží po vašem souhlasu.
Ne postoji ni jedna jedina kost u njegovom telu koje žudi za vampirima koja bi rizikovala da dovede njegovu dragocenu Elenu ponovo u takvu opasnost.
V jeho těle není jediná po upíru toužící buňka, která by opět vystavila jeho drahocennou Elenu takovému nebezpečí.
Je li još ko žudi za klopom nakon onog šaketanja?
Ještě někdo má na něco chuť po souboji?
A ovaj novi Rolo ne voli Lagerthu, niti žudi za njom.
A tenhle nový Rollo Laghertu nemiluje, ani netrpí touhou po ní.
Pogledaj kako žudi za Džonom Aldenom.
Soudě podle toho, jak touží pro Johnu Aldenovi.
Èak i moja roðena majka žudi za tim, ali ja ne verujem u pokajanja.
Dokonce i má vlastní matka, ale já ve vykoupení nevěřím.
Tvoje telo veæ žudi za tim.
Tvoje tělo už po tom touží.
Taj separatistièki general koji voli dizati palèeve i zapošljava prostitutke, uzeo je pauzu od vojne kampanje da na Twitteru napiše koliko žudi za nogama državne tajnice McCord.
Tento rudý generál s palci nahoru zaměstnávající prostitutky si dal pohov od vojenského tažení, aby tweetnul o své chuti na nohy ministryně zahraničí Elizabeth McCordové. Proč?
Narod žudi za Faraonom koji æe ga izvesti iz senki.
Lidé touží, aby je jejich faraon vyvedl ze stínů.
Mora da žudi za našim kristalima.
Nejspíš touží po našich magnetických krystalech.
Pa, pripovedaè u meni žudi za objašnjenjem koje je više...
No, vypravěč mně dožaduje vysvětlení více...
Deo tebe verovatno žudi za tim mirom.
Část tebe musí po tom míru toužit.
(Smeh) Ali za razliku od mog zlog blizanca, koji žudi za svetskom dominacijom, moji motivi nisu grešni.
(Smích) Ale na rozdíl od mého zlomyslného dvojčete, který dychtí po ovládnutí světa, mé motivy nejsou zlověstné.
(Smeh) Ako vam je mozak umoran, on žudi za nečim što bi ga razbudilo.
(Smích) Unavený mozek vyžaduje povzbuzující látky.
Znam jednog gospodina koji je 25 godina u braku i koji žudi za tim da njegova žena kaže, "Hvala ti što donosiš hleb na sto, kako bih ja mogla da budem kod kuće sa decom", ali ne želi da pita.
Znám jednoho muže, který je 25 let ženatý a který touží po tom, aby mu jeho žena řekla: "Děkuji Ti za to, že jsi živitelem rodiny a že já mohu zůstat doma s dětmi, " ale nikdy si o to neřekne.
0.79848599433899s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?